Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow Prologue to Melibeus. - Notes to the Canterbury Tales (Works vol. 5)

Return to Title Page for Notes to the Canterbury Tales (Works vol. 5)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

Prologue to Melibeus. - Geoffrey Chaucer, Notes to the Canterbury Tales (Works vol. 5) [1899]

Edition used:

The Complete Works of Geoffrey Chaucer, edited from numerous manuscripts by the Rev. Walter W. Skeat (2nd ed.) (Oxford: Clarendon Press, 1899). 7 vols. Vol. 5.

Part of: The Complete Works of Geoffrey Chaucer, 7 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


Prologue to Melibeus.

2111.of, by. lewednesse, ignorance; here, foolish talk.

2112.also, &c.; as verily as (I hope) God will render my soul happy. See Kn. Ta. A. 1863, 2234.

2113.drasty, filthy. Tyrwhitt and Bell print drafty, explained by full of draff or refuse. But there is no such word; the adjective (were there one) would take the form draffy. See drestys, i.e. dregs, lees of wine, in the Prompt. Parv., and Way’s note, which gives the spelling drastus (a plural form) as occurring in MS. Harl. 1002. The Lat. feces is glossed by drastys in Wright’s Vocab., ed. Wülcker, p. 625, l. 16. And the Lat. feculentus is glossed by the A. S. dræstig in the same, col. 238, l. 20.

2123.in geste, in the form of a regular story of adventure of some well-known hero; cf. House of Fame, 1434, 1515. The gestes generally pretended to have some sort of historical foundation; from Low Lat. gesta, doings. Sir Thopas was in this form, but the Host would not admit it, and wanted to hear about some one who was more renowned. ‘Tell us,’ he says, ‘a tale like those in the chansons de geste, or at least something in prose that is either pleasant or profitable.’

2131. ‘Although it is sometimes told in different ways by different people.’

2137. ‘And all agree in their general meaning.’ sentence, sense; see ll. 2142, 2151.

2148. Read it—Tenforcë with, &c.