Front Page Titles (by Subject) CHAPTER XI.: OF THE THEOLOGY OF THE CHRISTIANS; AND THE TRUE THEOLOGY. - The Writings of Thomas Paine, Vol. IV (1791-1804)
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
CHAPTER XI.: OF THE THEOLOGY OF THE CHRISTIANS; AND THE TRUE THEOLOGY. - Thomas Paine, The Writings of Thomas Paine, Vol. IV (1791-1804) 
The Writings of Thomas Paine, Collected and Edited by Moncure Daniel Conway (New York: G.P. Putnam’s Sons, 1894). Vol. 4.
About Liberty Fund:
Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.
The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
OF THE THEOLOGY OF THE CHRISTIANS; AND THE TRUE THEOLOGY.
As to the Christian system of faith, it appears to me as a species of atheism; a sort of religious denial of God. It professes to believe in a man rather than in God. It is a compound made up chiefly of man-ism with but little deism, and is as near to atheism as twilight is to darkness. It introduces between man and his Maker an opaque body, which it calls a redeemer, as the moon introduces her opaque self between the earth and the sun, and it produces by this means a religious or1 an irreligious eclipse of light. It has put the whole orbit of reason into shade.
The effect of this obscurity has been that of turning everything upside down, and representing it in reverse; and among the revolutions it has thus magically produced, it has made a revolution in Theology.
That which is now called natural philosophy, embracing the whole circle of science, of which astronomy occupies the chief place, is the study of the works of God, and of the power and wisdom of God in his works, and is the true theology.
As to the theology that is now studied in its place, it is the study of human opinions and of human fancies concerning God.1 It is not the study of God himself in the works that he has made, but in the works or writings that man has made; and it is not among the least of the mischiefs that the Christian system has done to the world, that it has abandoned the original and beautiful system of theology,2 like a beautiful innocent, to distress and reproach, to make room for the hag of superstition.
The Book of Job and the 19th Psalm, which even the church admits to be more ancient than the chronological order in which they stand in the book called the Bible, are theological orations conformable to the original system of theology. The internal evidence of those orations proves to a demonstration that the study and contemplation of the works of creation, and of the power and wisdom of God revealed and manifested in those works, made a great part of the religious devotion of the times in which they were written; and it was this devotional study and contemplation that led to the discovery of the principles upon which what are now called Sciences are established; and it is to the discovery of these principles that almost all the Arts that contribute to the convenience of human life owe their existence. Every principal art has some science for its parent, though the person who mechanically performs the work does not always, and but very seldom, perceive the connection.3
It is a fraud4 of the Christian system to call the sciences human inventions; it is only the application of them that is human. Every science has for its basis a system of principles as fixed and unalterable as those by which the universe is regulated and governed. Man cannot make principles, he can only discover them.
For example: Every person who looks at an almanack sees an account when an eclipse will take place, and he sees also that it never fails to take place according to the account there given. This shews that man is acquainted with the laws by which the heavenly bodies move. But it would be something worse than ignorance, were any church on earth to say that those laws are an human invention.
It would also be ignorance, or something worse, to say that the scientific principles, by the aid of which man is enabled to calculate and foreknow when an eclipse will take place, are an human invention. Man cannot invent any thing that is eternal and immutable; and the scientific principles he employs for this purpose must, and are, of necessity, as eternal and immutable as the laws by which the heavenly bodies move, or they could not be used as they are to ascertain the time when, and the manner how, an eclipse will take place.
The scientific principles that man employs to obtain the foreknowledge of an eclipse, or of any thing else relating to the motion of the heavenly bodies, are contained chiefly in that part of science that is called trigonometry, or the properties of a triangle, which, when applied to the study of the heavenly bodies, is called astronomy; when applied to direct the course of a ship on the ocean, it is called navigation; when applied to the construction of figures drawn by a rule and compass, it is called geometry; when applied to the construction of plans of edifices, it is called architecture; when applied to the measurement of any portion of the surface of the earth, it is called land-surveying. In fine, it is the soul of science. It is an eternal truth: it contains the mathematical demonstration of which man speaks, and the extent of its uses are unknown.
It may be said, that man can make or draw a triangle, and therefore a triangle is an human invention.
But the triangle, when drawn, is no other than the image of the principle: it is a delineation to the eye, and from thence to the mind, of a principle that would otherwise be imperceptible. The triangle does not make the principle, any more than a candle taken into a room that was dark, makes the chairs and tables that before were invisible. All the properties of a triangle exist independently of the figure, and existed before any triangle was drawn or thought of by man. Man had no more to do in the formation of those properties or principles, than he had to do in making the laws by which the heavenly bodies move; and therefore the one must have the same divine origin as the other.
In the same manner as, it may be said, that man can make a triangle, so also, may it be said, he can make the mechanical instrument called a lever. But the principle by which the lever acts, is a thing distinct from the instrument, and would exist if the instrument did not; it attaches itself to the instrument after it is made; the instrument, therefore, can act no otherwise than it does act; neither can all the efforts of human invention make it act otherwise. That which, in all such cases, man calls the effect, is no other than the principle itself rendered perceptible to the senses.
Since, then, man cannot make principles, from whence did he gain a knowledge of them, so as to be able to apply them, not only to things on earth, but to ascertain the motion of bodies so immensely distant from him as all the heavenly bodies are? From whence, I ask, could he gain that knowledge, but from the study of the true theology?
It is the structure of the universe that has taught this knowledge to man. That structure is an ever-existing exhibition of every principle upon which every part of mathematical science is founded. The offspring of this science is mechanics; for mechanics is no other than the principles of science applied practically. The man who proportions the several parts of a mill uses the same scientific principles as if he had the power of constructing an universe, but as he cannot give to matter that invisible agency by which all the component parts of the immense machine of the universe have influence upon each other, and act in motional unison together, without any apparent contact, and to which man has given the name of attraction, gravitation, and repulsion, he supplies the place of that agency by the humble imitation of teeth and cogs. All the parts of man’s microcosm must visibly touch. But could he gain a knowledge of that agency, so as to be able to apply it in practice, we might then say that another canonical book of the word of God had been discovered.
If man could alter the properties of the lever, so also could he alter the properties of the triangle: for a lever (taking that sort of lever which is called a steel-yard, for the sake of explanation) forms, when in motion, a triangle. The line it descends from, (one point of that line being in the fulcrum,) the line it descends to, and the chord of the arc, which the end of the lever describes in the air, are the three sides of a triangle. The other arm of the lever describes also a triangle; and the corresponding sides of those two triangles, calculated scientifically, or measured geometrically,—and also the sines, tangents, and secants generated from the angles, and geometrically measured,—have the same proportions to each other as the different weights have that will balance each other on the lever, leaving the weight of the lever out of the case.
It may also be said, that man can make a wheel and axis; that he can put wheels of different magnitudes together, and produce a mill. Still the case comes back to the same point, which is, that he did not make the principle that gives the wheels those powers. This principle is as unalterable as in the former cases, or rather it is the same principle under a different appearance to the eye.
The power that two wheels of different magnitudes have upon each other is in the same proportion as if the semi-diameter of the two wheels were joined together and made into that kind of lever I have described, suspended at the part where the semi-diameters join; for the two wheels, scientifically considered, are no other than the two circles generated by the motion of the compound lever.
It is from the study of the true theology that all our knowledge of science is derived; and it is from that knowledge that all the arts have originated.
The Almighty lecturer, by displaying the principles of science in the structure of the universe, has invited man to study and to imitation. It is as if he had said to the inhabitants of this globe that we call ours, “I have made an earth for man to dwell upon, and I have rendered the starry heavens visible, to teach him science and the arts. He can now provide for his own comfort, and learn from my munificence to all, to be kind to each other.”
Of what use is it, unless it be to teach man something, that his eye is endowed with the power of beholding, to an incomprehensible distance, an immensity of worlds revolving in the ocean of space? Or of what use is it that this immensity of worlds is visible to man? What has man to do with the Pleiades, with Orion, with Sirius, with the star he calls the north star, with the moving orbs he has named Saturn, Jupiter, Mars, Venus, and Mercury, if no uses are to follow from their being visible? A less power of vision would have been sufficient for man, if the immensity he now possesses were given only to waste itself, as it were, on an immense desert of space glittering with shows.
It is only by contemplating what he calls the starry heavens, as the book and school of science, that he discovers any use in their being visible to him, or any advantage resulting from his immensity of vision. But when he contemplates the subject in this light, he sees an additional motive for saying, that nothing was made in vain; for in vain would be this power of vision if it taught man nothing.
The French here has “plutôt” (rather).—Editor.
French: “La suprême intelligence” instead of “God.”—Editor.
French: “La théologie naturelle.”—Editor.
In the French is added: “et que même, par l’ignorance que les gouvernemens modernes ont répandue, il soit très-rare aujourd’hui, que ces personnes s’en doutent” (and, such is the ignorance prevailing under modern governments, it is now even very rare for such persons to think about it).—Editor.
French: “C’est un mensonge, une fraude pieuse.”—Editor.