Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow Chapter VI.—: The Distinctive Emblem. - The Hague Peace Conferences and Other International Conferences concerning the Laws and Usages of War

Return to Title Page for The Hague Peace Conferences and Other International Conferences concerning the Laws and Usages of War

Search this Title:

Also in the Library:

Collection: Primary Sources
Subject Area: Law
Subject Area: War and Peace
Topic: The Laws of War

Chapter VI.—: The Distinctive Emblem. - A. Pearce Higgins, The Hague Peace Conferences and Other International Conferences concerning the Laws and Usages of War [1909]

Edition used:

The Hague Peace Conferences and Other International Conferences concerning the Laws and Usages of War. Texts of Conventions with Commentaries, by A. Pearce Higgins, LL.D. (Cambridge University Press, 1909).

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


Chapter VI.—

The Distinctive Emblem.

Art. 18.

As a compliment to Switzerland, the heraldic device of the red cross on a white ground, formed by reversing the Federal colours, is retained as the emblem and distinctive sign of the medical service of armies.

(Cp. G. C. 1864, Art. 7.)

Art. 19.

Cet emblème figure sur les drapeaux, les brassards, ainsi que sur tout le matériel se rattachant au service sanitaire, avec la permission de l’autorité militaire compétente.

Art. 19.

With the permission of the competent military authority this emblem shall be shown on the flags and armlets (brassards), as well as on all the material belonging to the Medical Service.

(New.)

Art. 20.

Le personnel protégé en vertu des articles 9, alinéa 1er, 10 et 11 porte, fixé au bras gauche, un brassard avec croix rouge sur fond blanc, délivré et timbré par l’autorité militaire compétente, accompagné d’un certificat d’identité pour les personnes rattachées au service de santé des armées et qui n’auraient pas d’uniforme militaire.

Art. 20.

The personnel protected in pursuance of Articles 9 (paragraph 1), 10, and 11 shall wear, fixed to the left arm, an armlet (brassard) with a red cross on a white ground, delivered and stamped by the competent military authority, and accompanied by a certificate of identity in the case of persons who are attached to the medical service of armies, but who have not a military uniform.

(Cp. G. C. 1864, Art. 7.)

Art. 21.

Le drapeau distinctif de la Convention ne peut être arboré que sur les formations et établissements sanitaires qu’elle ordonne de respecter et avec le consentement de l’autorité militaire. Il devra être accompagné du drapeau national du belligérant dont relève la formation ou l’établissement.

Toutefois, les formations sanitaires tombées au pouvoir de l’ennemi n’arboreront pas d’autre drapeau que celui de la Croix-Rouge, aussi longtemps qu’elles se trouveront dans cette situation.

Art. 21.

The distinctive flag of the Convention shall only be hoisted over those medical units and establishments which are entitled to be respected under the Convention, and with the consent of the military authorities. It must be accompanied by the national flag of the belligerent to whom the unit or establishment belongs.

(New.)

Nevertheless, medical units which have fallen into the hands of the enemy, so long as they are in that situation, shall not fly any other flag than that of the Red Cross.

(New.)

Art. 22.

Les formations sanitaires des pays neutres qui, dans les conditions prévues par l’article 11, auraient été autorisées à fournir leurs services, doivent arborer, avec le drapeau de la Convention, le drapeau national du belligérant dont elles relèvent.

Les dispositions du deuxième alinéa de l’article précédent leur sont appliables.

Art. 22.

The medical units belonging to neutral countries which may be authorized to afford their services under the conditions laid down in Article 11 shall fly, along with the flag of the Convention, the national flag of the belligerent to whose army they are attached.

(New.)

The provisions of the second paragraph of the preceding Article are applicable to them.

(New.)

Art. 23.

L’emblème de la croix rouge sur fond blanc et les mots Croix-Rouge ou Croix de Genève ne pourront être employés, soit en temps de paix, soit en temps de guerre, que pour protéger ou désigner les formations et établissements sanitaires, le personnel et le matériel protégés par la Convention.

Art. 231 .

The emblem of the red cross on a white ground and the words “Red Cross” or “Geneva Cross” shall not be used, either in time of peace or in time of war, except to protect or to indicate the medical units and establishments and the personnel and material protected by the Convention.

(New.)

[1 ]Great Britain made reservations in regard to Arts. 23, 27 and 28. See post, p. 36.